Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Holandês-Francês - past het jullie om 6 november bij ons te komn...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Cotidiano - Cotidiano
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
past het jullie om 6 november bij ons te komn...
Texto
Enviado por
stukje
Idioma de origem: Holandês
past het jullie om 6 november om 18.30 ongeveer, bij ons te komen eten ??
Notas sobre a tradução
uitnodiging, belgisch frans
Título
Cela vous arrangerait-il de ...
Tradução
Francês
Traduzido por
Urunghai
Idioma alvo: Francês
Cela vous arrangerait-il de partager notre repas le 6 novembre, vers 18h30?
Último validado ou editado por
Francky5591
- 14 Setembro 2009 09:26
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Setembro 2009 09:14
Urunghai
Número de Mensagens: 464
Je suis pas si sûr, Francky, j'ai besoin de ton opinion professionnelle
CC:
Francky5591
14 Setembro 2009 09:25
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Salut Dennis!
Mieux vaut faire simple, en utilisant l'infinitif.