Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-フランス語 - past het jullie om 6 november bij ons te komn...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語フランス語英語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
past het jullie om 6 november bij ons te komn...
テキスト
stukje様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

past het jullie om 6 november om 18.30 ongeveer, bij ons te komen eten ??
翻訳についてのコメント
uitnodiging, belgisch frans

タイトル
Cela vous arrangerait-il de ...
翻訳
フランス語

Urunghai様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Cela vous arrangerait-il de partager notre repas le 6 novembre, vers 18h30?
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 9月 14日 09:26





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 14日 09:14

Urunghai
投稿数: 464
Je suis pas si sûr, Francky, j'ai besoin de ton opinion professionnelle

CC: Francky5591

2009年 9月 14日 09:25

Francky5591
投稿数: 12396
Salut Dennis!
Mieux vaut faire simple, en utilisant l'infinitif.