Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha holandeze-Frengjisht - past het jullie om 6 november bij ons te komn...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme - Jeta e perditshme
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
past het jullie om 6 november bij ons te komn...
Tekst
Prezantuar nga
stukje
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha holandeze
past het jullie om 6 november om 18.30 ongeveer, bij ons te komen eten ??
Vërejtje rreth përkthimit
uitnodiging, belgisch frans
Titull
Cela vous arrangerait-il de ...
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
Urunghai
Përkthe në: Frengjisht
Cela vous arrangerait-il de partager notre repas le 6 novembre, vers 18h30?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 14 Shtator 2009 09:26
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
14 Shtator 2009 09:14
Urunghai
Numri i postimeve: 464
Je suis pas si sûr, Francky, j'ai besoin de ton opinion professionnelle
CC:
Francky5591
14 Shtator 2009 09:25
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Salut Dennis!
Mieux vaut faire simple, en utilisant l'infinitif.