Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-프랑스어 - past het jullie om 6 november bij ons te komn...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어프랑스어영어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
past het jullie om 6 november bij ons te komn...
본문
stukje에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

past het jullie om 6 november om 18.30 ongeveer, bij ons te komen eten ??
이 번역물에 관한 주의사항
uitnodiging, belgisch frans

제목
Cela vous arrangerait-il de ...
번역
프랑스어

Urunghai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Cela vous arrangerait-il de partager notre repas le 6 novembre, vers 18h30?
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 14일 09:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 14일 09:14

Urunghai
게시물 갯수: 464
Je suis pas si sûr, Francky, j'ai besoin de ton opinion professionnelle

CC: Francky5591

2009년 9월 14일 09:25

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Salut Dennis!
Mieux vaut faire simple, en utilisant l'infinitif.