Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Holandês-Francês - past het jullie om 6 november bij ons te komn...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Vida diária - Vida diária
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
past het jullie om 6 november bij ons te komn...
Texto
Enviado por
stukje
Língua de origem: Holandês
past het jullie om 6 november om 18.30 ongeveer, bij ons te komen eten ??
Notas sobre a tradução
uitnodiging, belgisch frans
Título
Cela vous arrangerait-il de ...
Tradução
Francês
Traduzido por
Urunghai
Língua alvo: Francês
Cela vous arrangerait-il de partager notre repas le 6 novembre, vers 18h30?
Última validação ou edição por
Francky5591
- 14 Setembro 2009 09:26
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Setembro 2009 09:14
Urunghai
Número de mensagens: 464
Je suis pas si sûr, Francky, j'ai besoin de ton opinion professionnelle
CC:
Francky5591
14 Setembro 2009 09:25
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Salut Dennis!
Mieux vaut faire simple, en utilisant l'infinitif.