Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Latin nyelv - sunt vires ad me mihi iusque regendum
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
sunt vires ad me mihi iusque regendum
Forditando szöveg
Ajànlo
camilavilor
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
sunt vires ad me mihi iusque regendum
7 December 2009 20:14
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
11 December 2009 13:22
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Does this request break any of our rules, Aneta?
CC:
Aneta B.
11 December 2009 13:31
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
It does not. Why?
Here you are the bridge:
"There are forces with me, and the right/law to be respected"
11 December 2009 13:36
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Hm, it is a text of Ovidius (Elegy IV), but changed a bit. The original says:
"Nam desunt vires ad me mihi iusque regendum"
I don't know. It can be a homework?
11 December 2009 14:19
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thanks, Aneta.