Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Łacina - sunt vires ad me mihi iusque regendum
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
sunt vires ad me mihi iusque regendum
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
camilavilor
Język źródłowy: Łacina
sunt vires ad me mihi iusque regendum
7 Grudzień 2009 20:14
Ostatni Post
Autor
Post
11 Grudzień 2009 13:22
lilian canale
Liczba postów: 14972
Does this request break any of our rules, Aneta?
CC:
Aneta B.
11 Grudzień 2009 13:31
Aneta B.
Liczba postów: 4487
It does not. Why?
Here you are the bridge:
"There are forces with me, and the right/law to be respected"
11 Grudzień 2009 13:36
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hm, it is a text of Ovidius (Elegy IV), but changed a bit. The original says:
"Nam desunt vires ad me mihi iusque regendum"
I don't know. It can be a homework?
11 Grudzień 2009 14:19
lilian canale
Liczba postów: 14972
Thanks, Aneta.