Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Латинська - sunt vires ad me mihi iusque regendum
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
sunt vires ad me mihi iusque regendum
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
camilavilor
Мова оригіналу: Латинська
sunt vires ad me mihi iusque regendum
7 Грудня 2009 20:14
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Грудня 2009 13:22
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Does this request break any of our rules, Aneta?
CC:
Aneta B.
11 Грудня 2009 13:31
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
It does not. Why?
Here you are the bridge:
"There are forces with me, and the right/law to be respected"
11 Грудня 2009 13:36
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hm, it is a text of Ovidius (Elegy IV), but changed a bit. The original says:
"Nam desunt vires ad me mihi iusque regendum"
I don't know. It can be a homework?
11 Грудня 2009 14:19
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks, Aneta.