Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Llatí - sunt vires ad me mihi iusque regendum
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
sunt vires ad me mihi iusque regendum
Text a traduir
Enviat per
camilavilor
Idioma orígen: Llatí
sunt vires ad me mihi iusque regendum
7 Desembre 2009 20:14
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Desembre 2009 13:22
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Does this request break any of our rules, Aneta?
CC:
Aneta B.
11 Desembre 2009 13:31
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
It does not. Why?
Here you are the bridge:
"There are forces with me, and the right/law to be respected"
11 Desembre 2009 13:36
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Hm, it is a text of Ovidius (Elegy IV), but changed a bit. The original says:
"Nam desunt vires ad me mihi iusque regendum"
I don't know. It can be a homework?
11 Desembre 2009 14:19
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks, Aneta.