Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Görög - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálGörög

Témakör Mondat - Tanitàs

Cim
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Szöveg
Ajànlo Odranreb
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Magyaràzat a forditàshoz
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

Cim
Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
Fordítás
Görög

Forditva MAIKON JEKSON àltal
Forditando nyelve: Görög

Αν και περπατώ στην κοιλάδα της βαθιάς σκιάς του θανάτου, δεν θα φοβηθώ κανένα κακό, διότι ο Θεός είναι μαζί μου· Το ραβδί σου και το μπαστούνι σου, αυτά με παρηγορούν.
Magyaràzat a forditàshoz
The original from the Greek version of The Book of Psalms is this: " ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ· ἡ ράβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν"
Validated by User10 - 22 December 2009 15:56