Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Grecki - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiGrecki

Kategoria Zdanie - Edukacja

Tytuł
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Tekst
Wprowadzone przez Odranreb
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Uwagi na temat tłumaczenia
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

Tytuł
Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez MAIKON JEKSON
Język docelowy: Grecki

Αν και περπατώ στην κοιλάδα της βαθιάς σκιάς του θανάτου, δεν θα φοβηθώ κανένα κακό, διότι ο Θεός είναι μαζί μου· Το ραβδί σου και το μπαστούνι σου, αυτά με παρηγορούν.
Uwagi na temat tłumaczenia
The original from the Greek version of The Book of Psalms is this: " ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ· ἡ ράβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez User10 - 22 Grudzień 2009 15:56