Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Graikų - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Graikų

Kategorija Sakinys - Mokslas

Pavadinimas
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Tekstas
Pateikta Odranreb
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Pastabos apie vertimą
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

Pavadinimas
Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
Vertimas
Graikų

Išvertė MAIKON JEKSON
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Αν και περπατώ στην κοιλάδα της βαθιάς σκιάς του θανάτου, δεν θα φοβηθώ κανένα κακό, διότι ο Θεός είναι μαζί μου· Το ραβδί σου και το μπαστούνι σου, αυτά με παρηγορούν.
Pastabos apie vertimą
The original from the Greek version of The Book of Psalms is this: " ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ· ἡ ράβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν"
Validated by User10 - 22 gruodis 2009 15:56