Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Græsk - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskGræsk

Kategori Sætning - Uddannelse

Titel
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Tekst
Tilmeldt af Odranreb
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Bemærkninger til oversættelsen
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

Titel
Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
Oversættelse
Græsk

Oversat af MAIKON JEKSON
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Αν και περπατώ στην κοιλάδα της βαθιάς σκιάς του θανάτου, δεν θα φοβηθώ κανένα κακό, διότι ο Θεός είναι μαζί μου· Το ραβδί σου και το μπαστούνι σου, αυτά με παρηγορούν.
Bemærkninger til oversættelsen
The original from the Greek version of The Book of Psalms is this: " ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ· ἡ ράβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν"
Senest valideret eller redigeret af User10 - 22 December 2009 15:56