Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Griego - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoGriego

Categoría Oración - Instrucción

Título
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Texto
Propuesto por Odranreb
Idioma de origen: Portugués brasileño

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Nota acerca de la traducción
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

Título
Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
Traducción
Griego

Traducido por MAIKON JEKSON
Idioma de destino: Griego

Αν και περπατώ στην κοιλάδα της βαθιάς σκιάς του θανάτου, δεν θα φοβηθώ κανένα κακό, διότι ο Θεός είναι μαζί μου· Το ραβδί σου και το μπαστούνι σου, αυτά με παρηγορούν.
Nota acerca de la traducción
The original from the Greek version of The Book of Psalms is this: " ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ· ἡ ράβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν"
Última validación o corrección por User10 - 22 Diciembre 2009 15:56