Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Grcki - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiGrcki

Kategorija Rečenica - Obrazovanje

Natpis
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Tekst
Podnet od Odranreb
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Napomene o prevodu
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

Natpis
Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
Prevod
Grcki

Preveo MAIKON JEKSON
Željeni jezik: Grcki

Αν και περπατώ στην κοιλάδα της βαθιάς σκιάς του θανάτου, δεν θα φοβηθώ κανένα κακό, διότι ο Θεός είναι μαζί μου· Το ραβδί σου και το μπαστούνι σου, αυτά με παρηγορούν.
Napomene o prevodu
The original from the Greek version of The Book of Psalms is this: " ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ· ἡ ράβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν"
Poslednja provera i obrada od User10 - 22 Decembar 2009 15:56