Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Grec - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienGrec

Catégorie Phrase - Education

Titre
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Texte
Proposé par Odranreb
Langue de départ: Portuguais brésilien

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Commentaires pour la traduction
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

Titre
Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
Traduction
Grec

Traduit par MAIKON JEKSON
Langue d'arrivée: Grec

Αν και περπατώ στην κοιλάδα της βαθιάς σκιάς του θανάτου, δεν θα φοβηθώ κανένα κακό, διότι ο Θεός είναι μαζί μου· Το ραβδί σου και το μπαστούνι σου, αυτά με παρηγορούν.
Commentaires pour la traduction
The original from the Greek version of The Book of Psalms is this: " ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ· ἡ ράβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν"
Dernière édition ou validation par User10 - 22 Décembre 2009 15:56