Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ελληνικά - “Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικά

Κατηγορία Πρόταση - Εκπαίδευση

τίτλος
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Odranreb
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Deus está comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.”
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Preciso para uma nova tattoo, agradeco pela ajuda.

τίτλος
Αν και περπατώ σε κοιλάδα βαθιάς σκιάς του θανάτου,
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από MAIKON JEKSON
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Αν και περπατώ στην κοιλάδα της βαθιάς σκιάς του θανάτου, δεν θα φοβηθώ κανένα κακό, διότι ο Θεός είναι μαζί μου· Το ραβδί σου και το μπαστούνι σου, αυτά με παρηγορούν.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The original from the Greek version of The Book of Psalms is this: " ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φοβηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ᾿ ἐμοῦ εἶ· ἡ ράβδος σου καὶ ἡ βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 22 Δεκέμβριος 2009 15:56