Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Spanyol - X te voy a extrañar! pasala genial! te amo
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
X te voy a extrañar! pasala genial! te amo
Forditando szöveg
Ajànlo
floo.aa
Nyelvröl forditàs: Spanyol
X te voy a extrañar! pasala genial! te amo
Magyaràzat a forditàshoz
es un mensaje que le quiero dedicar a una amiga que se va de viaje al exterior
Edited by
lilian canale
- 5 Január 2010 18:31
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 Január 2010 18:31
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
No Rodrigues, the text in Spanish is correct.
5 Január 2010 23:06
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Rodrigues, this is a free bridge:
<Bridge>
"I'll miss you, X! Have a great time! I love you!"
6 Január 2010 06:29
Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
Then I've understood it right
Thanks for the bridge, Lilian, for knowing it certainly.