Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - X te voy a extrañar! pasala genial! te amoΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| X te voy a extrañar! pasala genial! te amo | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από floo.aa | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
X te voy a extrañar! pasala genial! te amo | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | es un mensaje que le quiero dedicar a una amiga que se va de viaje al exterior |
|
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 5 Ιανουάριος 2010 18:31
Τελευταία μηνύματα | | | | | 5 Ιανουάριος 2010 18:31 | | | No Rodrigues, the text in Spanish is correct. | | | 5 Ιανουάριος 2010 23:06 | | | Hi Rodrigues, this is a free bridge:
<Bridge>
"I'll miss you, X! Have a great time! I love you!"
| | | 6 Ιανουάριος 2010 06:29 | | | Then I've understood it right
Thanks for the bridge, Lilian, for knowing it certainly.
|
|
|