Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Francia - De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
Szöveg
Ajànlo
arthursv
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
De todas as flores, tu és a mais linda, quer namorar comigo?
Magyaràzat a forditàshoz
Edited:
manorar ---> namorar
Cim
Veux-tu être ma copine?
Fordítás
Francia
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Francia
Tu es la plus belle de toutes les fleurs. Veux-tu être ma copine?
Validated by
Francky5591
- 26 Január 2010 15:06