Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Francès - De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Amor / Amistat
Títol
De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
Text
Enviat per
arthursv
Idioma orígen: Portuguès brasiler
De todas as flores, tu és a mais linda, quer namorar comigo?
Notes sobre la traducció
Edited:
manorar ---> namorar
Títol
Veux-tu être ma copine?
Traducció
Francès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Francès
Tu es la plus belle de toutes les fleurs. Veux-tu être ma copine?
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 26 Gener 2010 15:06