Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - De todas as flores, tu és a mais linda, quer...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
テキスト
arthursv様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

De todas as flores, tu és a mais linda, quer namorar comigo?
翻訳についてのコメント
Edited:
manorar ---> namorar

タイトル
Veux-tu être ma copine?
翻訳
フランス語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Tu es la plus belle de toutes les fleurs. Veux-tu être ma copine?
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 1月 26日 15:06