בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אהבה /ידידות
שם
De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
טקסט
נשלח על ידי
arthursv
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
De todas as flores, tu és a mais linda, quer namorar comigo?
הערות לגבי התרגום
Edited:
manorar ---> namorar
שם
Veux-tu être ma copine?
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: צרפתית
Tu es la plus belle de toutes les fleurs. Veux-tu être ma copine?
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 26 ינואר 2010 15:06