Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Eternamente serei sua.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolHéberGörögLatin nyelvArab

Témakör Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Cim
Eternamente serei sua.
Szöveg
Ajànlo lolamarcela
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Eternamente serei sua.
Magyaràzat a forditàshoz
É para uma tatuagem. -

Cim
In aeternum suam ero.
Fordítás
Latin nyelv

Forditva sgrowl àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv

Tua in aeternum ero.
Validated by Aneta B. - 2 Március 2010 16:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Február 2010 21:01

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
One little adjustment, sgrowl:
"In aeternum tuam ero".

We can use "suus, sua, suum" only when it is connected with third person and means his,her, its, their own.

1 Március 2010 08:24

sgrowl
Hozzászólások száma: 29
One question... how can I distinguish in this sentence if "sua" is second person or third person?
Thanks in advance

1 Március 2010 08:42

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Sorry, I don't understand the question. "Sua" is never for 2nd person, always for third person.

1 Március 2010 09:36

sgrowl
Hozzászólások száma: 29
sorry, I was referring to portoguese term "sua"

1 Március 2010 12:27

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Sorry for interferring...I'd like to make this clear.
In Brazilian Portuguese, the second person singular (tu) is seldom used in speech. It is substitued by "você" which takes the 3rd person form of the verbs, possessives, etc,
Yes, Aneta, although sometimes we can't identify exacly what person "sua/seu/suas/seus" refer to, in this text "sua" probably means "tua" (your-2nd singular)

1 Március 2010 19:15

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thank you, Lilly!
I had any doubts about what a pronoun should be here, I only wasn't sure about a gender. But Lizz told me it was feminine.

---

One more thing, sgrowl. I didn't notice before you had used an accusative form of the pronoun. It has to be nominative and I'd change the order too:
"Tua in aeternum ero".
Do you agree?

2 Március 2010 08:18

sgrowl
Hozzászólások száma: 29
Yes I do.
Even a little sentence hides some difficulties...

2 Március 2010 16:52

Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Yes, indeed.