Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Bulgár-Görög - Защо пак боли?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Защо пак боли?
Szöveg
Ajànlo
bqloangel4e
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Защо пак боли?
Cim
Γιατί πονάει πάλι;
Fordítás
Görög
Forditva
galka
àltal
Forditando nyelve: Görög
Γιατί πονάει πάλι;
Validated by
User10
- 20 Àprilis 2010 21:40
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 Àprilis 2010 21:32
galka
Hozzászólások száma: 567
Αν και στο αÏχικό κείμενο δεν υπάÏχει το [?], θα ÎÏ€Ïεπε να βάλω [;] για να είναι σαφÎÏ‚ ότι Ï€Ïόκειται για εÏώτηση - "γιατί πάλι πονάει;"
CC:
User10
20 Àprilis 2010 21:40
User10
Hozzászólások száma: 1173
20 Àprilis 2010 21:42
galka
Hozzászólások száma: 567
ΤώÏα βλÎπω ότι η Via το Îφτιξε, και Îβαλε το εÏωτηματικό...
CC:
User10