Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bulgarisch-Griechisch - Защо пак боли?
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Защо пак боли?
Text
Übermittelt von
bqloangel4e
Herkunftssprache: Bulgarisch
Защо пак боли?
Titel
Γιατί πονάει πάλι;
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
galka
Zielsprache: Griechisch
Γιατί πονάει πάλι;
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
User10
- 20 April 2010 21:40
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 April 2010 21:32
galka
Anzahl der Beiträge: 567
Αν και στο αÏχικό κείμενο δεν υπάÏχει το [?], θα ÎÏ€Ïεπε να βάλω [;] για να είναι σαφÎÏ‚ ότι Ï€Ïόκειται για εÏώτηση - "γιατί πάλι πονάει;"
CC:
User10
20 April 2010 21:40
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
20 April 2010 21:42
galka
Anzahl der Beiträge: 567
ΤώÏα βλÎπω ότι η Via το Îφτιξε, και Îβαλε το εÏωτηματικό...
CC:
User10