Traduko - Bulgara-Greka - Защо пак боли?Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Esprimo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Защо пак боли? | | Font-lingvo: Bulgara
Защо пак боли? |
|
| Γιατί πονάει πάλι; | TradukoGreka Tradukita per galka | Cel-lingvo: Greka
Γιατί πονάει πάλι; |
|
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 20 Aprilo 2010 21:40
Lasta Afiŝo | | | | | 20 Aprilo 2010 21:32 | | galkaNombro da afiŝoj: 567 | Αν και στο αÏχικό κείμενο δεν υπάÏχει το [?], θα ÎÏ€Ïεπε να βάλω [;] για να είναι σαφÎÏ‚ ότι Ï€Ïόκειται για εÏώτηση - "γιατί πάλι πονάει;"
CC: User10 | | | 20 Aprilo 2010 21:40 | | | | | | 20 Aprilo 2010 21:42 | | galkaNombro da afiŝoj: 567 | ΤώÏα βλÎπω ότι η Via το Îφτιξε, και Îβαλε το εÏωτηματικό... CC: User10 |
|
|