Fordítás - Orosz-Angol - ДемонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ...Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Beszélgetés - Napi élet | ДемонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ... | | Nyelvröl forditàs: Orosz
ДемонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ обÑзательно... мой зайчик!
| | Bonjour! mon petit-ami est russe, et j'aurais besoin d'une traduction pour cette phrase s'il vous plaît ^^ Je comprends l'anglais d'Angleterre et des US.
Merci d'avance!
Before: demonstratsia budet obiazatelno... moy zaychik |
|
| The demonstration is sure.. | | Forditando nyelve: Angol
The demonstration is sure to take place... my bunny! |
|
Legutolsó üzenet | | | | | 30 November 2010 22:55 | | | I think "Bunny" is the proper word in this case... | | | 1 December 2010 12:42 | | | May be "...my bunny"?
And "little" is unnecessary. | | | 1 December 2010 08:34 | | | I agree, 'bunny' sounds better. I'd like to edit my translation. | | | 1 December 2010 21:34 | | | Thanks a lot for the translation! He told me it was "my little bunny" ^^
Thanks again! |
|
|