Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Руски-Английски - ДемонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Битие
Заглавие
ДемонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ ...
Текст
Предоставено от
Clémence97374
Език, от който се превежда: Руски
ДемонÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ обÑзательно... мой зайчик!
Забележки за превода
Bonjour! mon petit-ami est russe, et j'aurais besoin d'une traduction pour cette phrase s'il vous plaît ^^
Je comprends l'anglais d'Angleterre et des US.
Merci d'avance!
Before: demonstratsia budet obiazatelno... moy zaychik
Заглавие
The demonstration is sure..
Превод
Английски
Преведено от
janaina777
Желан език: Английски
The demonstration is sure to take place... my bunny!
За последен път се одобри от
lilian canale
- 1 Декември 2010 10:16
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Ноември 2010 22:55
ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
I think "Bunny" is the proper word in this case...
1 Декември 2010 12:42
Siberia
Общо мнения: 611
May be "...my bunny"?
And "little" is unnecessary.
1 Декември 2010 08:34
janaina777
Общо мнения: 27
I agree, 'bunny' sounds better. I'd like to edit my translation.
1 Декември 2010 21:34
Clémence97374
Общо мнения: 1
Thanks a lot for the translation! He told me it was "my little bunny" ^^
Thanks again!