Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - 1)Nar ve antosiyanin hakkında araÅŸtırma yapıldı....

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Tudomàny

Cim
1)Nar ve antosiyanin hakkında araştırma yapıldı....
Szöveg
Ajànlo punjab
Nyelvröl forditàs: Török

1)Nar ve antosiyanin hakkında araştırma yapıldı.2)Su kirliliğinin canlılara olan zararları saptandı3)Kirli su örnekleri bulundu.4)pH indikatör çözeltileri ve pH indikatör şeritleri alındı.5)Kirli sulara nar ekstresi uygulandı.
Magyaràzat a forditàshoz
antosiyanin kelimesinin çevrilmesine gerek yok.Amerikan ingilizcesi..Teşekkürler..

Cim
Research
Fordítás
Angol

Forditva Bilge Ertan àltal
Forditando nyelve: Angol

1) Some research about pomegranate and anthocyanin has been done. 2) The harmful effects of water pollution on living creatures have been determined. 3) Some examples of polluted water have been found. 4) Some pH indicator solutions and pH indicator ribbons have been bought. 5) Pomegranate extract has been applied to polluted water.
Validated by Lein - 4 Február 2011 13:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

31 Január 2011 12:41

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi Bilge

Looks good! Just a few little points, hope you agree:

1) Some research about pomegranate and anthocyanin has been done. 2) The harmful effects of water pollution on living creatures have been determined. 3)Some examples of polluted water have been found. 4) Some pH indicator solutions and pH indicator ribbons have been bought. 5) Pomegranate extract has been applied to polluted water.

31 Január 2011 21:59

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Hi Lein

I have corrected them, thank you

1 Február 2011 13:13

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Yay
I have set a poll.