Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - 1)Nar ve antosiyanin hakkında araÅŸtırma yapıldı....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Наука

Заголовок
1)Nar ve antosiyanin hakkında araştırma yapıldı....
Текст
Публікацію зроблено punjab
Мова оригіналу: Турецька

1)Nar ve antosiyanin hakkında araştırma yapıldı.2)Su kirliliğinin canlılara olan zararları saptandı3)Kirli su örnekleri bulundu.4)pH indikatör çözeltileri ve pH indikatör şeritleri alındı.5)Kirli sulara nar ekstresi uygulandı.
Пояснення стосовно перекладу
antosiyanin kelimesinin çevrilmesine gerek yok.Amerikan ingilizcesi..Teşekkürler..

Заголовок
Research
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Bilge Ertan
Мова, якою перекладати: Англійська

1) Some research about pomegranate and anthocyanin has been done. 2) The harmful effects of water pollution on living creatures have been determined. 3) Some examples of polluted water have been found. 4) Some pH indicator solutions and pH indicator ribbons have been bought. 5) Pomegranate extract has been applied to polluted water.
Затверджено Lein - 4 Лютого 2011 13:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Січня 2011 12:41

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hi Bilge

Looks good! Just a few little points, hope you agree:

1) Some research about pomegranate and anthocyanin has been done. 2) The harmful effects of water pollution on living creatures have been determined. 3)Some examples of polluted water have been found. 4) Some pH indicator solutions and pH indicator ribbons have been bought. 5) Pomegranate extract has been applied to polluted water.

31 Січня 2011 21:59

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Hi Lein

I have corrected them, thank you

1 Лютого 2011 13:13

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Yay
I have set a poll.