Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Orosz - And until we actually do get to read “Second...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolOrosz

Témakör Bizalmas

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
And until we actually do get to read “Second...
Szöveg
Ajànlo ANNasty
Nyelvröl forditàs: Angol

And until we actually do get to read “Second Coming,” it’s going to be a bit difficult to know whether it’s truly done any more than that.
Magyaràzat a forditàshoz
Интересует только фраза it’s truly done any more than that в последнем предложении

Cim
Перевод
Fordítás
Orosz

Forditva Siberia àltal
Forditando nyelve: Orosz

И до тех пор пока мы не приступим к чтению "Второго пришествия", будет немного сложно понять, на самом ли деле было ли сделано больше, чем это.
Validated by Siberia - 21 Február 2011 12:41





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Február 2011 14:38

lailaash
Hozzászólások száma: 11
Translating back directly from the Russian into the English, "And until we start to read "Second Coming," it will be a little difficult to understand whether something more than that was done." Not quite the same. Actually, the person submitting the request needs to include is only interested in the meaning of the last phrase, and that meaning is unclear without providing more context. From the sentence provided, it is not clear to what "it" in "it's truly done..." refers.