Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Russe - And until we actually do get to read “Second...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusse

Catégorie Language familier

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
And until we actually do get to read “Second...
Texte
Proposé par ANNasty
Langue de départ: Anglais

And until we actually do get to read “Second Coming,” it’s going to be a bit difficult to know whether it’s truly done any more than that.
Commentaires pour la traduction
Интересует только фраза it’s truly done any more than that в последнем предложении

Titre
Перевод
Traduction
Russe

Traduit par Siberia
Langue d'arrivée: Russe

И до тех пор пока мы не приступим к чтению "Второго пришествия", будет немного сложно понять, на самом ли деле было ли сделано больше, чем это.
Dernière édition ou validation par Siberia - 21 Février 2011 12:41





Derniers messages

Auteur
Message

16 Février 2011 14:38

lailaash
Nombre de messages: 11
Translating back directly from the Russian into the English, "And until we start to read "Second Coming," it will be a little difficult to understand whether something more than that was done." Not quite the same. Actually, the person submitting the request needs to include is only interested in the meaning of the last phrase, and that meaning is unclear without providing more context. From the sentence provided, it is not clear to what "it" in "it's truly done..." refers.