Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Svéd - Speculation, the first way to disaster?

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolSpanyolOlaszNémetBrazíliai portugálSvédHollandGörögDánTörök

Témakör újságok - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
Speculation, the first way to disaster?
Szöveg
Ajànlo Francky5591
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva RedShadow àltal

That’s right. About ten big transcontinental corporations own this worldwide market of raw food materials. This speculation doesn’t spare either the French or the European small farmers. But it starves the world’s poorest. Therefore, speculation on all these basic needs products should be banned right away.

Cim
Spekulation, den första vägen till katastrof?
Fordítás
Svéd

Forditva johannaesjoberg àltal
Forditando nyelve: Svéd

Det stämmer. Ett dussin stora transkontinentala företag äger denna världsomspännande matvarumarknad. Denna spekulation skonar varken franska eller europeiska småbönder. Men den svälter världens fattigaste. Därför bör spekulation på alla livsnödvändiga råvaror förbjudas direkt.
Validated by pias - 14 December 2011 09:29





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 December 2011 15:50

pias
Hozzászólások száma: 8113
Ursprunglig översättning: "Det är rätt. Ett dussin stora transkontinentala företag äger denna marknad med råvaror över hela världen. Denna spekulation skonar varken franska eller europeiska småbönder. Men det svälter världens fattigaste. Därför bör spekulationerna på alla dessa grundläggande behov förbjudas direkt."

Hej johannaesjoberg

Har gjort några korrigeringar av din text före jag startar en omröstning bland medlemmarna. Hoppas att du är med på dem. // Pia