Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Bulgár-Olasz - Песента, няма граница език и ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárOlasz

Témakör Ének - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Песента, няма граница език и ...
Szöveg
Ajànlo alexfatt
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Песента, няма граница език и цвят,
не познава беден и богат.
Всички пеят по света, пеят все за любовта.
Любовта, няма граница език и цвят,
равна е за всички в този свят,
за теб, за мен, за тях.

Болката, няма граница език и цвят,
не познава беден и богат.
Падат същите сълзи, щом живота ни рани.
Magyaràzat a forditàshoz
quoted from the song "Love Unlimited" by Bulgarian singer Sofi Marinova.

Cim
Sofcheto....
Fordítás
Olasz

Forditva raykogueorguiev àltal
Forditando nyelve: Olasz

La Canzone non ha confine, lingua né colore;
non conosce povero né ricco.
Tutti cantano nel mondo, cantano per l'amore.
L'amore non ha confine, lingua né colore;
è identico per tutti in questo mondo.
per te, per me, per loro.

Il dolore, non ha lingua né colore;
non conosce povero né ricco.
Cadono le stesse lacrime, poiché la vita ci nutre.
Validated by alexfatt - 6 Május 2012 23:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Május 2012 20:40

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Ciao Rayko

A quale termine è riferito "è identica"?

6 Május 2012 21:25

raykogueorguiev
Hozzászólások száma: 244
Ciao Alex...si hai ragione errore mio. "Amore" in bulgaro è femminile...ecco il motivo Correggo subito

6 Május 2012 23:32

alexfatt
Hozzászólások száma: 1538
Perfetto!