Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Italisht - Песента, няма граница език и ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtItalisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
Песента, няма граница език и ...
Tekst
Prezantuar nga alexfatt
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Песента, няма граница език и цвят,
не познава беден и богат.
Всички пеят по света, пеят все за любовта.
Любовта, няма граница език и цвят,
равна е за всички в този свят,
за теб, за мен, за тях.

Болката, няма граница език и цвят,
не познава беден и богат.
Падат същите сълзи, щом живота ни рани.
Vërejtje rreth përkthimit
quoted from the song "Love Unlimited" by Bulgarian singer Sofi Marinova.

Titull
Sofcheto....
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga raykogueorguiev
Përkthe në: Italisht

La Canzone non ha confine, lingua né colore;
non conosce povero né ricco.
Tutti cantano nel mondo, cantano per l'amore.
L'amore non ha confine, lingua né colore;
è identico per tutti in questo mondo.
per te, per me, per loro.

Il dolore, non ha lingua né colore;
non conosce povero né ricco.
Cadono le stesse lacrime, poiché la vita ci nutre.
U vleresua ose u publikua se fundi nga alexfatt - 6 Maj 2012 23:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Maj 2012 20:40

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Ciao Rayko

A quale termine è riferito "è identica"?

6 Maj 2012 21:25

raykogueorguiev
Numri i postimeve: 244
Ciao Alex...si hai ragione errore mio. "Amore" in bulgaro è femminile...ecco il motivo Correggo subito

6 Maj 2012 23:32

alexfatt
Numri i postimeve: 1538
Perfetto!