Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Italijanski - Песента, няма граница език и ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiItalijanski

Kategorija Pesma - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Песента, няма граница език и ...
Tekst
Podnet od alexfatt
Izvorni jezik: Bugarski

Песента, няма граница език и цвят,
не познава беден и богат.
Всички пеят по света, пеят все за любовта.
Любовта, няма граница език и цвят,
равна е за всички в този свят,
за теб, за мен, за тях.

Болката, няма граница език и цвят,
не познава беден и богат.
Падат същите сълзи, щом живота ни рани.
Napomene o prevodu
quoted from the song "Love Unlimited" by Bulgarian singer Sofi Marinova.

Natpis
Sofcheto....
Prevod
Italijanski

Preveo raykogueorguiev
Željeni jezik: Italijanski

La Canzone non ha confine, lingua né colore;
non conosce povero né ricco.
Tutti cantano nel mondo, cantano per l'amore.
L'amore non ha confine, lingua né colore;
è identico per tutti in questo mondo.
per te, per me, per loro.

Il dolore, non ha lingua né colore;
non conosce povero né ricco.
Cadono le stesse lacrime, poiché la vita ci nutre.
Poslednja provera i obrada od alexfatt - 6 Maj 2012 23:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Maj 2012 20:40

alexfatt
Broj poruka: 1538
Ciao Rayko

A quale termine è riferito "è identica"?

6 Maj 2012 21:25

raykogueorguiev
Broj poruka: 244
Ciao Alex...si hai ragione errore mio. "Amore" in bulgaro è femminile...ecco il motivo Correggo subito

6 Maj 2012 23:32

alexfatt
Broj poruka: 1538
Perfetto!