Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Perzsa nyelv-Angol - كان جمال دل جمال باقي است
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Irodalom
Cim
كان جمال دل جمال باقي است
Szöveg
Ajànlo
StrawGerry
Nyelvröl forditàs: Perzsa nyelv
كان جمال دل جمال باقي است
Magyaràzat a forditàshoz
това е цитат от поема на Руми (извеÑтен Ñредновековен поет-миÑтик)
Cim
Since the beauty of the heart is the everlasting beauty
Fordítás
Angol
Forditva
ghasemkiani
àltal
Forditando nyelve: Angol
Since the beauty of the heart is the everlasting beauty.
Validated by
Lein
- 20 Július 2012 13:29