Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Persian kieli-Englanti - كان جمال دل جمال باقي است
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirjallisuus
Otsikko
كان جمال دل جمال باقي است
Teksti
Lähettäjä
StrawGerry
Alkuperäinen kieli: Persian kieli
كان جمال دل جمال باقي است
Huomioita käännöksestä
това е цитат от поема на Руми (извеÑтен Ñредновековен поет-миÑтик)
Otsikko
Since the beauty of the heart is the everlasting beauty
Käännös
Englanti
Kääntäjä
ghasemkiani
Kohdekieli: Englanti
Since the beauty of the heart is the everlasting beauty.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lein
- 20 Heinäkuu 2012 13:29