ترجمه - فارسی-انگلیسی - كان جمال دل جمال باقي استموقعیت کنونی ترجمه
طبقه ادبيات | كان جمال دل جمال باقي است | | زبان مبداء: فارسی
كان جمال دل جمال باقي است | | това е цитат от поема на Руми (извеÑтен Ñредновековен поет-миÑтик) |
|
| Since the beauty of the heart is the everlasting beauty | | زبان مقصد: انگلیسی
Since the beauty of the heart is the everlasting beauty. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 20 جولای 2012 13:29
|