Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Francia - Trecho de O Pequeno Príncipe

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálFrancia
Kért forditàsok: Latin nyelv

Témakör Irodalom - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Trecho de O Pequeno Príncipe
Szöveg
Ajànlo Luciana Mendonça
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

“Mas se tu me cativas, nós teremos necessidade um do outro. Serás para mim único no mundo. E eu serei para ti única no mundo. Só se vê bem com o coração, o essencial é invisível aos olhos. Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas."

Cim
Extrait du Petit PRince
Fordítás
Francia

Forditva hanternoz àltal
Forditando nyelve: Francia

Mais si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Et je serai pour toi unique au monde. On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible aux yeux. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
Magyaràzat a forditàshoz
Extraits du livre "Le Petit Prince" écrit en français par Saint-Exupéry. J'ai traduit les phrases demandées en restant au plus proche de la version portugaise ci-dessus.
Validated by Francky5591 - 22 Október 2013 14:17