Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Francès - Trecho de O Pequeno Príncipe

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancès
Traduccions sol·licitades: Llatí

Categoria Literatura - Amor / Amistat

Títol
Trecho de O Pequeno Príncipe
Text
Enviat per Luciana Mendonça
Idioma orígen: Portuguès brasiler

“Mas se tu me cativas, nós teremos necessidade um do outro. Serás para mim único no mundo. E eu serei para ti única no mundo. Só se vê bem com o coração, o essencial é invisível aos olhos. Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas."

Títol
Extrait du Petit PRince
Traducció
Francès

Traduït per hanternoz
Idioma destí: Francès

Mais si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Et je serai pour toi unique au monde. On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible aux yeux. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
Notes sobre la traducció
Extraits du livre "Le Petit Prince" écrit en français par Saint-Exupéry. J'ai traduit les phrases demandées en restant au plus proche de la version portugaise ci-dessus.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 22 Octubre 2013 14:17