Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Frans - Trecho de O Pequeno Príncipe

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFrans
Aangevraagde vertalingen: Latijn

Categorie Literatuur - Liefde/Vriendschap

Titel
Trecho de O Pequeno Príncipe
Tekst
Opgestuurd door Luciana Mendonça
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

“Mas se tu me cativas, nós teremos necessidade um do outro. Serás para mim único no mundo. E eu serei para ti única no mundo. Só se vê bem com o coração, o essencial é invisível aos olhos. Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas."

Titel
Extrait du Petit PRince
Vertaling
Frans

Vertaald door hanternoz
Doel-taal: Frans

Mais si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Et je serai pour toi unique au monde. On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible aux yeux. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
Details voor de vertaling
Extraits du livre "Le Petit Prince" écrit en français par Saint-Exupéry. J'ai traduit les phrases demandées en restant au plus proche de la version portugaise ci-dessus.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 22 oktober 2013 14:17