Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - Trecho de O Pequeno Príncipe

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתצרפתית
תרגומים מבוקשים: לטינית

קטגוריה ספרות - אהבה /ידידות

שם
Trecho de O Pequeno Príncipe
טקסט
נשלח על ידי Luciana Mendonça
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

“Mas se tu me cativas, nós teremos necessidade um do outro. Serás para mim único no mundo. E eu serei para ti única no mundo. Só se vê bem com o coração, o essencial é invisível aos olhos. Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas."

שם
Extrait du Petit PRince
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי hanternoz
שפת המטרה: צרפתית

Mais si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Et je serai pour toi unique au monde. On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible aux yeux. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
הערות לגבי התרגום
Extraits du livre "Le Petit Prince" écrit en français par Saint-Exupéry. J'ai traduit les phrases demandées en restant au plus proche de la version portugaise ci-dessus.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 22 אוקטובר 2013 14:17