Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Fransk - Trecho de O Pequeno Príncipe

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskFransk
Efterspurgte oversættelser: Latin

Kategori Litteratur - Kærlighed / Venskab

Titel
Trecho de O Pequeno Príncipe
Tekst
Tilmeldt af Luciana Mendonça
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

“Mas se tu me cativas, nós teremos necessidade um do outro. Serás para mim único no mundo. E eu serei para ti única no mundo. Só se vê bem com o coração, o essencial é invisível aos olhos. Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas."

Titel
Extrait du Petit PRince
Oversættelse
Fransk

Oversat af hanternoz
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Mais si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre. Tu seras pour moi unique au monde. Et je serai pour toi unique au monde. On ne voit bien qu'avec le coeur, l'essentiel est invisible aux yeux. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé.
Bemærkninger til oversættelsen
Extraits du livre "Le Petit Prince" écrit en français par Saint-Exupéry. J'ai traduit les phrases demandées en restant au plus proche de la version portugaise ci-dessus.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 22 Oktober 2013 14:17