Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Angol-Francia - The roman army was a war machine

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngolFrancia

Témakör Irodalom

Cim
The roman army was a war machine
Szöveg
Ajànlo danarosu
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva iepurica àltal

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.

Cim
L'armée romaine était une machine de guerre
Fordítás
Francia

Forditva $@w àltal
Forditando nyelve: Francia

L'armée romaine était une machine de guerre, avec une organisation complexe, de la mobilité, des armes, une hiérarchie et des tactiques développées par l'empire. Elle a contribué au processus de romanisation, l'armée a permis à Rome d'être une puissance mondiale.
Validated by Francky5591 - 16 Január 2007 18:29





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 Január 2007 18:21

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
"It did the romanizing process" : Elle (l'armée) a fait le processus de romanisation.

17 Január 2007 18:04

$@w
Hozzászólások száma: 14
merci en faite c'est ce que j'avais compris mais j'arrivais pas a trouver cette syntaxe alors qu'elle est enfantine.merci de m'avoir repris.

$@w