Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Anglų-Prancūzų - The roman army was a war machine

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųPrancūzų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
The roman army was a war machine
Tekstas
Pateikta danarosu
Originalo kalba: Anglų Išvertė iepurica

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.

Pavadinimas
L'armée romaine était une machine de guerre
Vertimas
Prancūzų

Išvertė $@w
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

L'armée romaine était une machine de guerre, avec une organisation complexe, de la mobilité, des armes, une hiérarchie et des tactiques développées par l'empire. Elle a contribué au processus de romanisation, l'armée a permis à Rome d'être une puissance mondiale.
Validated by Francky5591 - 16 sausis 2007 18:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 sausis 2007 18:21

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"It did the romanizing process" : Elle (l'armée) a fait le processus de romanisation.

17 sausis 2007 18:04

$@w
Žinučių kiekis: 14
merci en faite c'est ce que j'avais compris mais j'arrivais pas a trouver cette syntaxe alors qu'elle est enfantine.merci de m'avoir repris.

$@w