Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Francuski - The roman army was a war machine

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielskiFrancuski

Kategoria Literatura

Tytuł
The roman army was a war machine
Tekst
Wprowadzone przez danarosu
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez iepurica

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.

Tytuł
L'armée romaine était une machine de guerre
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez $@w
Język docelowy: Francuski

L'armée romaine était une machine de guerre, avec une organisation complexe, de la mobilité, des armes, une hiérarchie et des tactiques développées par l'empire. Elle a contribué au processus de romanisation, l'armée a permis à Rome d'être une puissance mondiale.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 16 Styczeń 2007 18:29





Ostatni Post

Autor
Post

16 Styczeń 2007 18:21

Francky5591
Liczba postów: 12396
"It did the romanizing process" : Elle (l'armée) a fait le processus de romanisation.

17 Styczeń 2007 18:04

$@w
Liczba postów: 14
merci en faite c'est ce que j'avais compris mais j'arrivais pas a trouver cette syntaxe alors qu'elle est enfantine.merci de m'avoir repris.

$@w