Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Franceză - The roman army was a war machine

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăFranceză

Categorie Literatură

Titlu
The roman army was a war machine
Text
Înscris de danarosu
Limba sursă: Engleză Tradus de iepurica

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.

Titlu
L'armée romaine était une machine de guerre
Traducerea
Franceză

Tradus de $@w
Limba ţintă: Franceză

L'armée romaine était une machine de guerre, avec une organisation complexe, de la mobilité, des armes, une hiérarchie et des tactiques développées par l'empire. Elle a contribué au processus de romanisation, l'armée a permis à Rome d'être une puissance mondiale.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 16 Ianuarie 2007 18:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Ianuarie 2007 18:21

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
"It did the romanizing process" : Elle (l'armée) a fait le processus de romanisation.

17 Ianuarie 2007 18:04

$@w
Numărul mesajelor scrise: 14
merci en faite c'est ce que j'avais compris mais j'arrivais pas a trouver cette syntaxe alors qu'elle est enfantine.merci de m'avoir repris.

$@w