Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Francés - The roman army was a war machine

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésFrancés

Categoría Literatura

Título
The roman army was a war machine
Texto
Propuesto por danarosu
Idioma de origen: Inglés Traducido por iepurica

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.

Título
L'armée romaine était une machine de guerre
Traducción
Francés

Traducido por $@w
Idioma de destino: Francés

L'armée romaine était une machine de guerre, avec une organisation complexe, de la mobilité, des armes, une hiérarchie et des tactiques développées par l'empire. Elle a contribué au processus de romanisation, l'armée a permis à Rome d'être une puissance mondiale.
Última validación o corrección por Francky5591 - 16 Enero 2007 18:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Enero 2007 18:21

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
"It did the romanizing process" : Elle (l'armée) a fait le processus de romanisation.

17 Enero 2007 18:04

$@w
Cantidad de envíos: 14
merci en faite c'est ce que j'avais compris mais j'arrivais pas a trouver cette syntaxe alors qu'elle est enfantine.merci de m'avoir repris.

$@w